El gentilicio es «pekinés».
Ver más «Pekín», nombre tradicional de la capital de ChinaCategoría: Recomendaciones
«a título de» no equivale a «en nombre de»
«A título de» significa ‘con pretexto, motivo o causa de’.
Ver más «a título de» no equivale a «en nombre de»«provincia de Holguín», pero también «provincia Holguín»
Aposiciones especificativas: la mera yuxtaposición o la unión mediante la preposición «de».
Ver más «provincia de Holguín», pero también «provincia Holguín»«2 mil» y «5 mil», formas incorrectas
Es inadmisible el uso del punto o de la coma para separar los grupos de tres dígito.
Ver más «2 mil» y «5 mil», formas incorrectas«Taipéi», con tilde
Para referirse al equipo deportivo, se recomienda «Taipéi de China».
Ver más «Taipéi», con tilde«alzhéimer», pero «enfermedad de Alzheimer»
En español se pronuncia normalmente como se escribe: [alséimer].
Ver más «alzhéimer», pero «enfermedad de Alzheimer»«convoy», en minúscula
Su plural es «convoyes».
Ver más «convoy», en minúscula«Celac», mejor que «CELAC»
El acrónimo de un nombre propio puede escribirse con inicial mayúscula solo si tiene más de cuatro letras.
Ver más «Celac», mejor que «CELAC»